H Sadhaw of Arya Slta.ta.fntm II ©FPMT, Inc. July 2003 Practice Retirements To do this practice in full, one is required to have received the Kriya Tantra permission-empowerment (je.nang) of the White Umbrella Deity, Arya Sitatapatra. However, with permission from a qualified master, one may do this practice as long as one does not do the self-generation into the aspect of the deity. Instead, one should visualize the deity arising at the crown of one's head. Coloyhon The sadhana of the Lady Sitatapatra, the bestower of the precious jewel, was requested by Shabdrung Losang Evam of Dorig Thuwang as a concise daily practice, and was written by Ngawang Ta'npa Gyaltsan, who calls himself the very low quality crown holder of the Yellow sect. Translator unknown. Lightly edited and reformatted by Kendall Magnussen, FPMT Education Service, July 2003. 1O Sadhana of Arya. Sitata.pa.tm Praises I prostrate and make praises to Sitatapatra, Symbol of great bliss, Born from the ushnisha of the buddhas out of their compassion, The one who destroys all interferences to the teachings, Thereby bestowing happiness and good results. Prayers of Request O Bhagavati Sitatapatra, Please pacify all illnesses evils and interferences Of myself and all others, And bestow all attainments. Thus make the requests for one's purposes. Then: Whatever mistakes I have made Because of the mind being under the influence of ignorance, Since you are the object of refuge of all, O Bhagavati, Forgive all of these mistakes. Thus asking for forgiveness of all mistakes. The wisdom beings depart to their own places. Oneself remains with the pride of being the commitment being. Then recite prayers of dedication and auspidousness and meditate on emptiness. Dedication By the virtues collected through this practice, May I attain the state of Arya Sitatapatra And lead all beings, without exception, to the state of enlightenment. Prayer of Auspiciousness May there be the auspiciousness of the root and lineage gurus. May there be the auspiciousness of the yidams and assembly of deities. May there be the auspiciousness of the viras and dakinis. May there be the auspiciousness of the Dharma protectors. Sa.dha.na of Arya Sitatapatra ike StuHww of Arja Take this jewel ornamenting the chest, The stainless white Wisdom Umbrella, Beautifully turning to the right, Victorious in the battle over interferences, Complete with all signs of goodness, Which bestows the supreme results. To do the practice ofArya Sitatapatra, first do the practice of refuge and generation of the mind of enlightenment and meditation on the four immeasurables. These should be done not merely verbally, but completely integrating them with one's mind. Refuge and Generating the Mind of Enlightenment I take refuge until enlightenment In the holy guru, Buddha, Dharma, and Supreme Assembly. Through the merit I collect by practicing giving and the other perfections, May I attain buddhahood in order to benefit all living beings. Four immeasurable* May all living beings be endowed with happiness and the causes of happiness. May all living beings be free from suffering and the causes of suffering. May all living beings be endowed with the happiness that is free from suffering. May all living beings remain in a state of equanimity, not having attachment for those they hold close, nor aversion for those they keep at a distance. Saftiana of Arya. Sita.la.ya.tra invoking the Merit Field One instantly becomes Sitatapatra, adorned with the syllable OM at the heart center, which emanates rays of light, inviting from their natural abodes one's guru, inseparable from Arya Sitatapatra, surrounded by the assembly of buddhas and bodhisattvas. They are in the space in front of oneself. Think thus. Seven-Limbed Prayer I prostrate to the feet of the one renowned as Ushnisha Sitatapatra, undefeatable by others, the most sublime goddess, who took excellent birth from the ushnisha, the supreme mark of all the buddhas. I present offerings both actually arranged and mentally visualized. I confess all negative actions and downfalls committed since beginningless time. I rejoice in the virtues [done by myself and others in the three times], Request [you to turn the wheel of Dharma], And to remain until samsara is empty. I dedicate all the merits I have accumulated by this and other wholesome actions for the attainment of the great enlightenment. Thus offer the seven limbs. Then visualise that the members of the field of merit return to their own places. Self-Generation OM SVABHAVA SHUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM Thus dissolving into emptiness. Everything becomes empty. Out of emptiness from the syllable PAM comes a lotus, and from RAM a sun disc, on top of which is one's own consciousness in the form of the syllable OM. SwRifma. of Arya Sitatapatra Then recite the Jong mantra: OM AH SITANALARKA PRABHA PUTA BIKA SITATAPATRE OM JOLA JOLA KANDA KANDA HANA HANA DAHA DAHA DARA DARA BIDARA BIDARA CHINDA CHINDA BINDA BINDA HUM HUM PHAT SVAHA And then recite the 100-syllable mantra: OM PADMASATTVA SAMAYAM ANUPALAYA PADMASATTVA TVENOPATISHTHA DRIDHO ME BHAVA SUTOSHYO ME I BHAVA SUPOSHYO ME BHAVA ANURAKTO ME BHAVA B SARVA SIDDHIM ME PRAYACCHA SARVA KARMASUCHA ME CHITTAM SHRIYAM KURU HUM HA HA HA HA HO BHAGAVAN SARVA TATHAGATA PADMA MA ME MUNCHA PADMA BHAVA MAHA SAMAYA SATTVA AH HUM PHAT The wisdom beings of the self-generation depart and dwell in the space above. Then, like before, one performs the offerings and praises to the Lady Sitatapatra. offerings OM USHNISHA SITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHA SITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHA SITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHA SITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHA SITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHA SITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHA SITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHA SITATAPATRE PRATICCHA SVAHA SAPARIVARA ARGHAM SAPARIVARA PADYAM SAPARIVARA PUSHPE SAPARIVARA DHUPE SAPARIVARA ALOKE SAPARIVARA GANDHE SAPARIVARA NAIVIDYA SAPARIVARA SHAPTA Sadhana of Arya Sitatapatra Thus make offerings. Praises I prostrate and make praises to Sitatapatra, Symbol of great bliss, Born from the ushnisha of the buddhas out of their compassion, The one who destroys all interference to the teachings, Thereby bestowing happiness and good results. Then: Mantra Recitation At one's heart center on a moon disc is the syllable OM surrounded by the mantra syllables which emanate rays of light, purifying all illnesses, evils and interferences, obtaining all the attainments of the body, speech and mind of the Bhagavati. Thus do the visualisation without the mind being distracted and recite: TADYATHA OM ANALE ANALE KHASAME KHASAME BHAIRE BHAIRE SAUME SAUME SARVA BUDDHA ADHISHTHANA ADHISHTHITE SVAHA and OM SARVA TATHAGATOSHNISHA SITATAPATRE HUM PHAT HUM MAMA HUM NI SVAHA Recite as many times as possible. Recite any number of times. During retreat, when finished with the desired number of recitations, if one wishes to recite the action mantra, then: Visualise that from the body of oneself as the deity Sitatapatra emanate countless male and female deities, holding a variety of weapons, and cut off the lassos of the mantras of the enemies. Both those who have prepared the mantras and those who are reciting the mantras are struck down with daggers and are suppressed. Sadhana of Aryu Sitatayatm This turns into a white umbrella with the top marked with the syllable OM, which emanates rays of light, fulfilling the two purposes. The lights collect back and oneself transforms into the venerable Lady Sitatapatra, with vajra ushnisha, the great reverter of all evils, with thousands of manifested heads and arms, and hundreds of opened eyes, adorned with indomitable blazing marks and signs, having great and vast vajra power ruling over the mandalas of the three worlds, with white body and 200 main faces, white in colour, with elegant and brave expressions. The 200 faces to the right - yellow in colour, have fearful and laughing expressions. The 200 faces in the back - red in colour, have expressions of reproach and fury. The 200 faces to the left - green in colour, have compassionate and peaceful expressions, and the 200 faces on top - blue in color, have expressions of wonder and wrath. Each face has three eyes and each head is adorned with blazing, wrathful vajras. On top of each head are the seven relics [of the lineage gurus] and the ten tathagatas. Thus She is crowned with seven million perfect Enlightenment Beings. The first right and left hands are in the gesture of giving protection, holding a wheel and holding the handle of the white umbrella along which is an arrow at the chest. The remaining 99 arms to the right and left hold a wheel in the right and an arrow in the left. The next hundred arms to the right hold vajras, the next hundred hold jewels, the next hundred hold lotuses, and the last hundred hold vishvavajras. Of the rest of the 400 arms to the left the first hundred hold bows, the next hundred hold swords, the next hundred hold lassos and the last hundred hold hooks. She is adorned with a variety of jeweled ornaments with beautiful silken garments for the upper and lower parts of the body. The right 500 legs are stretched out, trampling on all dangers such as punishment by kings. The left 500 legs on the left are bent, destroying all evils such as those beings who rob the bodily radiance of living beings. On all parts of the body are hundreds of thousands of eyes : of Arya sitatayatra which look sideways or are opened widely, flashing like lightning, or glaring wrathfully. Endowed with the nine postures of dance, from all the pores of the body emanate light like the vajra fire at the end of existence, the flames of which completely fill the mandalas of the three worlds, thereby protecting all living beings from all fears. [Oneself as Sitatapatra is] adorned with a white OM at the crown, a red AH at the throat and a blue HUM at the heart. The blue HUM is adorned with a white syllable OM which emanates rays of light, inviting identical wisdom beings from their natural abodes. to the wisdom Reims u OM ARGHAM PRATICCHA SVAHA OM PADYAM PRATICCHA SVAHA OM PUSHPE PRATICCHA SVAHA OM DHUPE PRATICCHA SVAHA OM ALOKE PRATICCHA SVAHA OM GANDHE PRATICCHA SVAHA * OM NAIVIDYA PRATICCHA SVAHA H OM SHAPTA PRATICCHA SVAHA JAH HUM BAM HO The wisdom beings and commitment beings become non-dual. Again light rays emanate from the HUM at the heart, inviting initiating deities and requesting all tathagatas to confer the initiation. "Please bestow the initiation." Thus requesting. OM SARVA TATHAGATA ABHISHEKATA SAMAYA SHRIYE HUM Saying this, the initiation is bestowed with the water of the vase. One's body is filled; the stains are purified. The excess of water comes out of the opening at the crown and transforms into Buddha Vairochana. of Arya sitatayiitra. 'Blessing the offerings for the Self-Generation Then the offerings should be blessed according the Kriya tantra tradition: OM VAJRA AMRITA KUNDALI HANA HANA HUM PHAT OM SVABHAVA SHUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM Everything is emptiness. Out of emptiness in front of oneself appears the syllable OM which transforms into eight spacious jeweled vessels. In each of those vessels appears the syllable OM, which transforms into godly substances: water for the mouth, water for the feet, flowers, incense, and so forth, clear, unobstructed, and as extensive as space. OM ARGHAM AH HUM OM PADYAM AH HUM OM PUSHPE AH HUM OM DHUPE AH HUM OM ALOKE AH HUM OM GANDHE AH HUM f OM NAIVIDYA AH HUM B OM SHAPTA AH HUM Presenting the offerings OM USHNISHASITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHASITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHASITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHASITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHASITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHASITATAPATRE PRATICCHA SVAHA OM USHNISHASITATAPATRE PRATICCHA SVAHA t OM USHNISHASITATAPATRE B PRATICCHA SVAHA SAPARIVARA ARGHAM SAPARIVARA PADYAM SAPARIVARA PUSPE SAPARIVARA DHUPE SAPARIVARA ALOKE SAPARIVARA GANDHE SAPARIVARA NAIVIDYA SAPARIVARA SHAPTA Scui.V>cir>^, and W&JZty. Also rendered into Chinese as f|, Mil , ^^ffi. and j&BMJg. (Skt. buddhdsrKSa, uSrfiSa, uSHiSa, uSlli). [cmuller] • (Sj»|JT1421.22.109b20) 95. Sa dan dwo Bwo da Ian (For San dan dwo Bwo da Ian, Sa dan dwo Be di li, Sa dan dwo Bwo da la, Syi dan dwo Bwo da la [Sitatapatram), see lines 95, 365, 370, 531) SITATAPATRAM sitata-patra- ^ "This mantra, Sa dan dwo bwo da Ian, is the Heart of the Mantra. It is the heart of this section." (Hua - VBS 1-1990) This section beginning with line 91 and ends with line 108. "When we are in danger, if we give praise to these Highest Ones, from their dim clouds the World Honored Ones, the Tathagatas of the Ten Million Thrones, send down their protective White Canopy of Purity." (The Liturgy of the Order of Buddhist Contemplatives for the Laity Shurangama Translation, Line 30) STATAPATRAM Jeweled Parasol Flower Canopy "San dan dwo means 'jeweled parasol.' Bwo da Ian means 'flowered canopy.' These parasols and canopies cover and protect the ten thousand things, so they all attain fulfillment and take then- places in the scheme of things." (Hua - VBS 1-1990) Regarding the Great White Canopy Sheetatapatra line of the Shurangama Mantra, Shakyamuni Buddha states: "If there are people who cannot put an end to their habits from the past, you should teach them to single-mindedly recite my 'light atop the Buddha's summit' unsurpassed spiritual mantra, mwo he sa dan dwo bwo da la." Shurangama Sutra, Volume 6, 2003: p. 67 www.BTTSonline.org. "There are jeweled parasols and flowered canopies of Vairochana Buddha. The Heart of All Mantras subdues the demon-hordes. Covered with ten thousand virtues, one obtains independence, As, nurturing those with potentials, the Mahayana is proclaimed." (Hua -VBS 1-1990) Page 41 Primary Source: Shri Guhya Samaja Atmotpatti Yoga of Vajra Akshobhya (Tibetan Mitrugpa, 'FBu Si Dong -^ F6) The Glorious Mystic Communion Self-Creation Yoga From original Tibetan of Tashi Lhunpo version arranged by Tsong Khapa, translated by Robert Tenzin Thurman 1978-1986 Secondary Source: Shurangama Mantra -with Verses and Commentary, by Venerable Tripitaka Master Hsuan Hua, printed in "Vajra Bodhi Sea", www.BTTSonline.org For latest version, visit www.Shurangama-Mantra.com or www.Ayurveda-Institute.org II {: II SSu. -rcvrxac crrjcx. Namo Shurangama Mantra 1 Na Mwo Sa Dan Two. 2 Su Chye Dwo Ye. 3 E La He Di, 4 San Myau San Pu Two Sye Namo Pancha Buddha Kula: 104 Chr Two Ni, 105 E Jya La, 106 Mi Li Ju, 107 Bwo Li Dan La Ye, 108 Ning Jye Li UMChrtwoni lOSEjyela 106Miliju 107 Bwo li dan la ye lOSNingjye li 544 Da jr two 545 Nan 546Enali 547Pisheti 548 Pi la 549Bashela 550Twoli 551 Pan two pan two'ni 552 Ba she la bang ni pan 553 Hu syin du lu ying pan 554Swopehe 52. Na mwo Ba she la Jyu la ye JTOt (31(i«fla ksiligarhha Mi Jin F'naiidimiia Ra>ya BodluMalha MahasalKa Maha Pnmidluuia Kaya Sitrvii Abhaya Arhaiti Aniuuva SaiuyaksainhoiUH Tadyaia Aum Boaiiiya aya lxitlli;iyii MaiirOj'.) Suiniut^iu; Svaha!" 2^ vidara chinte (chinda) f^T (fe^) 2 9 bhinda fi^FS: 2 humf 2? phat^ 33 raksa TST 2^ sarva ^ - sattvariisca ^TrcTT^ svaha 3RT om sarva-tathagatosmsa-sitata-patre hum phat I ^ sarva 3TcT - tathagatosnlsa cT^Mid^GT - sitata Kid id -patre ^ hum ^ phat dld" om raksa 2 mam sarvasattvamsca hum phat svaha om & raksa T$T 2 3 mam 3TT sarva TTcT - sattvarhsca hum ^ phat ^T^ svaha I I eternally take refuge in the Sea-Vast Shurangama Assembly of Build has and Bodhisattvas and in the Shurangama Sutra and Mantra. Page 50 of 52 ( "Om Naioii RaUiii Tr;i>;iy;i! Naino -\i\Ji K-Mligarblw Malia Praiiidliiina Raiaya Elodhisama Maliasallva Mnlia Prannili;ma Kaya Sarva Abliava Arhaii: AmiUani SmnyaksaniboiHi] Tadyaiii Aunt Bodliiya hodliiya BiKlhaya hodlia^i Mmtrt'j'a Saiuudsyiui Svalia!" 543. tadyatha- 544, om 546. anale (aoateos - by the fire) 2 acare 2 khasame (aasMm - white flower) 2 Vire 2 saiimye (saymia - bland, likable, lovely, mild, gentle, agreeable, placid) 2 sarvabuddh-adhisthanadhisthite sarva-tathagatosrusa-sitata-patre sarva-dusta (dushjvra wicked; dushhia adj. wretched; dushhTa adj. spoiled; dushhTaH rascal, rogue, miscreant; dustara adj. insurmountable; dushhTataa rogery, villainy; dushhTaashaya adj. wicked-minded) -cittan hum phat svaha I 543. tadyatha- 544. om 546. anale 2 acare 2 khasame 2 vire 2 saumye 2 sarva-buddh-adhisthanadhisthite sarva-tathagatosnlsa-sitata-patre sarva-dusta-cittan hum phat svaha I 543 tadyatha cFQ^n - 544. om 3 5 46. anale 3T5T" 2 3 acare ar^ft 2 9 khasame TsRT# 2 R vire cflt 2 3 saumye 3ffcRt 2 3 sarva TTcT - bucldh-adhisthanadhisthite sprf^BT^TfW&rT sarva ^ - tathagatosmsa cT^MldWH - sitata ^Ricil - patre sarva TT^" - dusta ^HT - cittan ftfrHFT hum ^ phat ^rl svaha buddha ^ - yogena kartavya I sarvo F^ - padra ^ - vesu tri I eternally take refuge in the Sea- Vast Shurangaina Assembly of Bucldhas and Bodhisattvas and in the Shurangama Sutra and Mantra. Page 51 of 52 Orr> NJcxmo SHtCcuroi. Ptxtr-rcx. -Oin Kiino Riniiii 1 ra>ir,ii! Nainu n kvligarlilia Ualia rmuiilhuiB Ra.iuyii Bcxlliisalna Ma)u«aUva Maha Praniillniin Kiiya SIBMI \Haiya Atlialc Aninura Saniy.itauubtxUii Tadiaui Aum B.xlliiya hocllu E^oiUiaya h